|
Teater
Trixter + FolkTeatern + Backa Teater = MATER NEXUS
Men hur startade samarbetet?
"Jag såg MATER NEXUS på Stockholms Stadsteater i maj 2002 och blev gripen!
Mater Nexus talade till mig precis där jag var i mitt liv just då. Den handlar om att respektera varandra för de liv vi lever och om vår strävan efter ett levande liv. Jag njöt av att se alla kvinnorna på scenen som pratade, bråkade, grät och skrattade med varandra. Som delade med sig av sina drömmar och besvikelser. Sina vanliga liv. Jag kände igen mig.
Jag åkte hem till Göteborg, ringde upp förlaget och förklarade att jag skulle vilja köpa rättigheterna till pjäsen. ”Och i vilket
samman-
hang har du tänkt att sätta upp denna stora pjäs, Tinna”, frågade Berit Gullberg på Colombine teaterförlag. En helt relevant fråga, som jag inte riktigt hade tänkt igenom i alla detaljer. Jag bad henne avvakta och vände mig till Teater Trixter som jag för tillfället arbetade med. De läste pjäsen, nappade på förslaget och vi fick rättig-
heterna. Men, vi insåg redan då att vi måste
vara flera; det fattades skådespelare, pengar,
en större scen, mm.
Sen började det, jakten på en eller flera samarbetspartners. Jag och Bibbi Andrén, producent på Trixter, hade många möten och telefonsamtal. Jag skrev ansökningar, letade lokal, träffade författaren, kontaktade skåde-
spelare och regissör. Marie Feldtmann och jag har arbetat tillsammans tidigare.
En dag i februari förra året kom vi till ett möte på FolkTeatern för att presentera vår idé och inbjuda till samarbete. De lyssnade, de funderade och sen var de med!
Resultatet ser ni på scenen. Nu är det vi nio: Ulla, Bettan, Annika, Maria, Tina, Louise, Lena, Maria och Tinna. Nu är det vi som gör Mater Nexus, och det är jag väldigt glad för. Tack alla."
Tinna Ingelstam
Skådespelare
|
|
Vad betyder MATER NEXUS?
Uttrycket Mater Nexus går inte att hitta vare sig i uppslagsböcker eller lexikon.
Titeln är en sammansättning av latinets ”mater” (mor, moder) och ”nexus” (knut, hopbindning, hopflätning) som i sin tur kommer av ”necto” (knyta, sammanfläta).
Andra uttryck man hittar är ”Mater Dolorosa” som används inom konsten som benämning
för den sörjande jungfru Maria. Inom språkveten- skapen förekommer nexus som term för ”tvåledade förbindelser”, t ex förbindelsen
mellan subjekt och predikat.
Ska man försöka översätta titeln ”Mater Nexus” till svenska får det alltså bli ”Moder
samman- flätning”, ”Moder knutpunkt” eller något liknande.
|
|